Gestion y Asesoramiento para la Calidad

Gestion y Asesoramiento para la Calidad

A que norma ISO debo acogerme si quiero hacer Implementación de Sistemas de Gestión de la Calidad en mi empresa?

Este despacho ofrece asesoria y consultoria sobre gestión de calidad, medioambiente y prevención de riesgos laborales, no dude en contactar con nosotros 963252569 para comentar su caso y poderle realizar un presupuesto sin compromiso.

Si queremos realizar una gestion y asesoramiento para la calidad dependerá de la actividad deberemos acturar conforme a unas normas de referencia que son las que a continuación os indicamos.

Gestión y Asesoramiento para la Calidad

Actividad

Normas de referencia

Gestión de la Calidad

ISO 9000

Gestión Ambiental de Empresas

ISO 14000

Auditorías internas de la Gestión Ambiental ISO 14001.

ISO 9011

Gestión del Sistema de Prevención de Riesgos Laborales.

OHSAS 18000

Implementación de Sistemas de Gestión de la Calidad.

ISO 9000

Planes de aseguramiento de la calidad

ISO 9001,      ISO 14001,      OHSAS 18001

Programas de Autocontrol para la Calidad.

Autodeclaración Ambiental

ISO 14020

Implementación de Sistemas de Gestión Ambiental

ISO 14001

ISO 14002

Implantación de Sistemas de Indicadores

UNE 66175

Gestión de la Inscripción para Organismos Colaboradores con la Administración (OCA).

ISO-IEC 17020 ISO-IEC 17025

Tecnico asociada: Mª Ángeles Albuixech

Maquinaria agricola en ingles

Maquinaria agricola en ingles

Español Inglés
Abono, fertilizante Fertilizer
Aditamentos Attachments
Aplicador de nutrientes Nutrient Applicator
Arado Plow
Arado de cinceles Chisel Plow
Arado de subsuelo  – Plow Levee
Arado de vertedera Moldboard Plow
Arado profundo  – Deep Till
Arado reversible Reversible Plow
Autopropulsado Self Propelled
Azadas rotativas Rotary Hoes
Barreno de aire  – Air Drill
Barreno plantadores  – Planting Drill
Boquilla de pulverización  – Spray Nozzle
Cabezal para cultivo en hilera  – Row Crop Header
Cabezal para maíz  – Corn Header
Cabezal rígido  – Rigid Header
Cabezales Headers
Cargadores Loaders
Carro para grano Grain Cart
Cortadora picadora Crop Chopper
Cortadoras Cutters
Cortadoras rotativa  – Rotary Cutter
Cosechadora Combine
Cosechadora de algodón  – Cotton Harvester
Cosechadora de caña de azúcar  – Sugarcane Harvester
Cosechadora de forraje  – Forage Harvester
Cosechadora de heno  – Hay Harvester
Cosechadora de maíz  – Corn Harvester
Cosechadoras Harvesters
Cultivador Cultivator
Cultivador de campo  – Field Cultivator
Cultivador para cultivo en hilera  – Row Crop Cultivator
Cultivador rotativo Rotary Tiller
Disco de sondeo Disc Chisel
Disco roturador Disk Ripper
Empacadora de pacas cuadradas  – Baler-Square
Empacadora de pacas cuadradas pequeñas  – Small Square Baler
Empacadora grande  – Big Baler
Empacadoras, enfardadoras Balers
Equipo de Granja, Equipo Agrícola Farm Equipment
Equipo de labranza  – Tillage Equipment
Esparcidor de estiércol  – Manure Spreader
Estiércol Manure
Grada de discos Disk Harrow
Granja, cultivar Farm
Implementos Implements
Labranza Tillage
Labrar, arar, cultivar Till
Macroempacadora  – Baler-Big Square
Manipulador telescópico Telehandler
Maquinaria Agrícola Agricultural Machinery
Minicargadora  – Skid Steer Loader
Plantadora Planter
Pulverizador autopropulsado  – Self-Propelled Sprayer
Pulverizador remolcado  – Pull Type Sprayer
Pulverizadores Sprayers
Raspador remolcado Scraper Pull Type
Rastra Offset Disk
Rastra con ruedas  – Wheel Type Offset Disk
Rastrilladora giratoria Tedder
Remolcado Pull Type
Rotoempacadora, rotoenfardadora  – Baler-Round
Roturador Ripper
Segadora acondicionadora  – Flail Mower
Segadora acondicionadora  – Mower Conditioner
Segadora de acabado  – Finishing Mower
Segadora de discos  – Disc Mower
Segadora Hileradora Acondicionadora Windrower
Segadora hileradora autopropulsada  – Self Propelled Windrower
Segadora hileradora de tracción  – Pull Type Windrower
Segadoras Mowers
Sembradora Seeder
Sembradora de chorrillo neumáticas  – Air Seeder
Semillero Seedbed
Subsolador, roturador Subsoiler
Taladros, barrenos Drills
Toberas, boquillas, inyectores Nozzles
Tolva Gravity Box
Tractor de cadenas, tractor de orugas  – Track Tractor
Tractor retrocargador  – Tractor Loader Backhoe
Tractor utilitarios  – Utility Tractor
Tractor, Tractores Tractor, Tractors
Tractores con tracción a las cuatro ruedas  – Four Wheel Drive Tractors
Tractores de cultivo en hileras  – Row Crop Tractors
Tractores para cultivo alto, tractor zancudo  – Hi Crop Tractor
Trilladora Thresher
Trilladora estacionaria  – Stationary Thresher
Trituradora Shredder

Ingles agricola

Ingles agricola
Os presento unos magnificos videos de la Politecnica de Valencia orientados hacia la agricultura.Están el formato polimedia

ADJETIVOS COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

ORACIONES RELATIVAS PARTE 1

ORACIONES RELATIVAS PARTE 2

VOZ PASIVA PARTE 1

VOZ PASIVA PARTE 2

FRASES CONDICIONALES

DICURSO DIRECTO/INDIRECTO PARTE 1

DICURSO DIRECTO/INDIRECTO PARTE 2

FRASES CONDICIONALES PARTE 1

FRASES CONDICIONALES PARTE 2

FRASES CONDICIONALES PARTE 3

VERBOS MODALES PARTE 1

VERBOS MODALES PARTE 2

VEGETALES MAS COMUNES

Aceituna/oliva Olive
Acelga Chard
Achicoria Chicory
Aguacate o Palta Avocado
Ajo Garlic
Albahaca Basil
Albaricoque Apricot
Alcachofa Artichoke
Alfalfa Alfalfa
Alubia/judía/frijol Bean
Apio Celery
Arándano azul Blueberries
Arándaro agrio Cranberries
Batata ; moniato Sweet potato
Berenjena Aubergine ; eggplant
Berenjena Eggplant
Berro Cress ; watercress
Boniato Yam
Brécol/brócoli Broccoli
Calabacín Marrow
Calabacín Squash
Calabacín/calabacita/zapallito Zucchini
Calabaza pequeña Acorn squash
Calabaza/zapallo Pumpkin
Cebolla Onion
Cebolleta Chive
Cereza Cherry
Chaucha Early bean-csur haba
Chile Chilli
Cilantro Coriander
Ciruela Plum
Coco Coconut
Col rizada Kale
Col/repollo Cabbage
Coliflor Cauliflower
Coliflor, cabeza de (head of) caulifower
Colinabo/nabo/sueco Rutabaga
Diente de ajo Clove
Durazno Peach
Ejote(s)/ habichuelas tiernas String bean(s)
Endivia Endive
Escarola Curly endive ; chicory
Esparragos Asparagus
Espinaca(s) Spinach
Frambuesa Raspberries
Fresa Strawberries
Fresa Strawberry
Frijoles negros Back bean(s)
Garbanzo Chickpea
Granada Pomegranate
Grosella Gooseberries
Guisante Pea
Guisante vaina Pod
Guisantes Pea(s)
Haba Broad bean
Haba(s) Lima bean(s)
Habichuelas Broad beans
Habichuelas/coloradas Kidney bean(s)
Hierba(s) Herb(s)
Higo Fig
Hongo/seta/callampa/champiñón Mushroom
Hortalizas ; verduras Vegetables
Jengibre Ginger
Judia verde French bean
Lechuga Escarole
Lechuga Lettuce
Lima Lime
Limon Lemon
Maíz Corn
Mandarina Mandarin
Mandioca Cassava
Mango Mango
Manzana Apple
Manzana corazón / centro Core
Manzana tallo Stem
Mazorca de maiz (ear of) corn
Melon cantalupo Cantaloupe
Membrillo Quince
Mora Blackberry
Nabo Turnip
Naranja Orange
Naranja cáscara Rind
Naranja gajo Section
Naranja semilla/pepa Seed
Nectarina Nectarine
Nispero Medlar
Papa/patata Potato
Papaya Papaya
Pepinillo Gherkin
Pepino Cucumber
Pepino(s) Cucumber(s)
Pera Pear
Perejil Parsley
Pimiento Pepper
Pimiento morrón Sweet pepper
Piña Pineapple
Platano Banana
Pomelo Grapefruit
Puerro Leek
Rabanito/rábano Radish
Rábano picante Horseradish
Rabanos Radishes
Remolacha Beet(s)
Remolacha azucarera Beet
Repollitos de bruselas/coles de bruselas Brussel sprouts
Ruibarbo Rhubarb
Sandia Watermelon
Tomate Tomato
Tomate cherry Cherry tomato
Trufa Truffle
Un racimo de uvas A bunch of) grapes
Uva Grape
Vegetales Vegetables
Zanahoria Carrot

Frutas vegetales y hierbas en ingles

Frutas vegetales y hierbas en ingles

Español Ingles
Acacia Acacia
Aceituna/oliva Olive
Acelga Chard
Achicoria Chicory
Adelfa Oleander
Adormidera Poppy
Aguacate o Palta Avocado
Ajo Garlic
Álamo Aspen
Albahaca Basil
Albaricoque Apricot
Alcachofa Artichoke
Alcanfor Camphor tree
Alcaravea Caraway
Algodón Cotton
Almendra Almond
Áloe, sábila Aloe
Alubia/judía/frijol Bean
Amarilis Amaryllis
Anamú Guinea hen weed
Angélica Angelical
Anís Anise
Anón Sugar apple
Apasote West Indian goose foot
Apio Celery
Arándano Blueberry
Arándano azul Blueberries
Arándaro agrio Cranberries
Árbol Tree
Arbusto Bush
Arbusto Shrub
Arrayán Myrtle
Arrayán brabántico Bayberry
Arrayán brabántico Wax myrtle
Artemisa Sage brush
Avellana Hazelnut
Ayúa White prickly
Azafrán Crocus
Azafrán Saffron
Batata ; moniato Sweet potato
Batir Beat
Bejuco Cane
Berenjena Aubergine ; eggplant
Berro Cress ; watercress
Berro Watercress
Bija Annatto
Boniato Yam
Brazo poderoso Dumb cane
Brécol/brócoli Broccoli
Cacao Cocoa bean
Café Coffee
Caimito Star apple
Calabacín Marrow
Calabacín Squash
Calabacín/calabacita/zapallito Zucchini
Calabaza pequeña Acorn squash
Calabaza/zapallo Pumpkin
Caléndula Marigold
Calentar Heat
Campanilla Christmas vine
Canela Cinnamon
Caña santa Lemon grass
Cáscara, pelar Peel
Cáscara, piel Skin
Cebolla Onion
Cebolleta Chive
Ceiba Silk cotton tree
Cereza Cherry
Cerezo Cherry tree
Chaucha Early bean-csur haba
Chile Chilli
Chirimoya Cherimoya
Chirimoya Custard apple
Cilantro Cilantro
Cilantro Coriander
Ciruela Plum
Coco Coconut
Col Cabbage
Col rizada Kale
Col/repollo Cabbage
Cola de caballo Ponytail
Coliflor Cauliflower
Coliflor, cabeza de (head of) caulifower
Colinabo/nabo/sueco Rutabaga
Comino Cumin
Cordobán Oyster plant
Cortadera Umbrella sedge
Cundeamor Wild balsam apple
Dátil Date palm
Diente de ajo Clove
Durazno Peach
Endivia Endive
Enebro Juniper
Eneldo Dill
Enredadera Climbing plant
Escarola Curly endive ; chicory
Escoba amarga Feverfew
Esparragos Asparagus
Espinaca Spinach
Espino Hawthorn
Estragón Tarragon
Eucalipto Eucalyptus
Flamboyán Boxwood
Flamboyán azul Abbey
Frambuesa Raspberry
Fresa Strawberry
Frijoles negros Back bean(s)
Fruta bomba Papaw
Fruto Fruit
Garbanzo Chickpea
Gingseng Ginseng
Ginkgo biloba Ginkgo biloba
Granada Pomegranate
Grosella Gooseberries
Guanábana Sour- sop
Guásima Bastard cedar
Guásima West Indian elm
Guayaba Guava
Guisante Pea
Guisante vaina Pod
Guizazo de caballo Burdock
Haba Broad bean
Haba(s) Lima bean(s)
Habichuelas Broad beans
Habichuelas tiernas String bean(s)
Habichuelas/coloradas Kidney bean(s)
Hierba(s) Herb(s)
Higo Fig
Higo chumbo Prickly pear
Higuerilla Castor oil plant
Hinojo Fennel
Hipérico Saint John herb
Hisopo Hyssop
Hoja Leaf
Ítamo real Slipper plant
Jarabe Syrup
Jengibre Ginger
Judia verde French bean
Laurel Bayleaf
Lechuga Escarole
Lechuga Lettuce
Lima Lime
Limón Lemon
Llantén Greater plantain
Llantén, plátano Plantain
Lúpulo Hops plant
Maíz Corn
Mandarina Tangerine
Mandarina Mandarin
Mandioca Cassava
Mango Mango
Maní Peanut
Manojo Bunch
Manzana Apple
Manzana corazón / centro Core
Manzana tallo Stem
Manzanilla Boston catnip
Manzanilla Chamomile
Mar pacífico Chinese rose
Marañón Cashewnut
Maravilla Flour ó clock
Marilope Yellow alder
Masticar Chew
Mastuerzo Licorice weed
Mastuerzo Wild pepper grass
Mazorca de maiz (ear of) corn
Mejorana Marjoram
Melocotón Peach
Melon cantalupo Cantaloupe
Membrillo Quince
Menta Mint
Menta japonesa Japanese mint
Miel Honey
Mirra Myrrh
Mora Blackberry
Mortero Mortar
Muérdago Mistletoe
Nabo Turnip
Naranja Orange
Naranja agria Forbidden fruit
Naranja agria Sour orange
Naranja cáscara Rind
Naranja gajo Section
Naranja semilla/pepa Seed
Nectarina Nectarine
Nispero Medlar
Nuez Nut
Nuez moscada Nut meg
Olmo Elm
Orégano Oregano
Ortiga Nettle
Papa/patata Potato
Papaya Papaya
Pasiflora Passion flower
Pepinillo Gherkin
Pepino Cucumber
Pera Pear
Perejil Parsley
Pimienta de Jamaica Allspice
Pimiento Pepper
Pimiento morrón Sweet pepper
Piña Pineapple
Pitahaya Queen of the night
Pizca Pinch
Planta de la espinaca Spinach plant
Platano Banana
Pomelo Grapefruit
Poner Put
Prendejera Prickly berry
Primavera Primrose
Puerro Leek
Pulverizar Pulverize
Purgante Purgative
Rabanito/rábano Radish
Rábano picante Horseradish
Rabanos Radishes
Raíz Root
Rama Branch
Rebanar, tajada, rodaja Slice
Recipiente Container
Remolacha Beet
Remolacha Beet(s)
Remolacha azucarera Beet
Repollitos de bruselas/coles de bruselas Brussel sprouts
Reposar Stand
Resedá Egyptian privet
Resedá Henna plant
Resedá Mignonnet tree
Resina Resin
Romero Rosemary
Rompe saragüey Bitter bush
Rosa Rose
Ruibarbo Rhubarb
Sagú Arrowroot
Salvia Sage plant
Salvia Sweet scent
Sandia Watermelon
Sauce Willow
Saúco Elder tree
Siempreviva Semper vive
Tamarindo Tamarind
Tea
Tilo Linden
Tomate Tomato
Tomate cherry Cherry tomato
Tomillo Thyme
Tostar Toast
Tronco Trunk
Trufa Truffle
Tuya Asiatic arbor-vitae
Un racimo de uvas A bunch of grapes
Uva Grape
Vaina Pod
Vegetales Vegetables
Verbena Bastard vervain
Vertir Pour
Vicaria Old maid
Vicaria Periwinkle
Vicaria Vinca
Vicaria blanca Church flower
Yagruma Trumpet tree
Yerba Herb
Yerba buena Spearmint
Yerba mora Black night shade
Yerba mora Pot bush
Zanahoria Carrot
Zarza Blackberry

Desinfeccion de los almacenes de frutas y hortalizas

Desinfeccion de los almacenes de frutas y hortalizas

La desinfección, debe plantearse siempre, atendiendo a los factores que la condicionan, entre ellos citaremos:

  • Incidencia del factor económico, en función de las concentraciones adecuadas, de los productos químicos, para el control de los patógenos, que mayores problemas pueden ocasionar en los almacenes.
  • Cantidad de residuos que deja su aplicación.
  • Naturaleza de la superficie a desinfectar.
  • Presencia o ausencia de materia orgánica.
  • Facilidad de aplicación.
  • Minimizar los riesgos de los aplicadores.
  • Efectividad de los productos en relación a nuestras necesidades.

Dos son los problemas más importantes a todos los niveles, que se presentan en cualquier desinfección:

  • Bacterias.
  • Hongos.

Las bacterias, sin alcanzar el nivel de pérdidas económicas, que pueden representar los hongos, tienen una gran importancia, debido a que estamos trabajando con productos que van dirigidos al consumo humano directo y pueden ser vehículo de infección para los consumidores.

CÓMO ACTÚAN LOS DESINFECTANTES

Básicamente:

  • desorganizando la membrana celular de los patógenos
  • desnaturalizando las proteínas esenciales, para el metabolismo y el crecimiento
  • inactivando sistemas enzimáticos específicos, para la respiración celular
  • interrumpiendo, en general, procesos vitales para bacterias y hongos.

DE QUÉ DEPENDE LA ACCIÓN DE UN DESINFECTANTE

En general podemos señalar:

  • – de la rapidez con que actúa el producto
  • – de su capacidad de reacción
  • – de la temperatura
  • – de la concentración del producto
  • – de las propiedades específicas de reacción del producto con los patógenos a controlar

Los puntos de acción de los desinfectantes sobre los microorganismos son:

  • – los grupos «-tiol» a nivel celular, asociados al aminoácido cisteína,
  • – y el grupo amino de las proteínas.

La limpieza y la desinfección son dos procesos complementarios y correlativos, que siempre deben ir asociados.

LIMPIEZA

Consiste en eliminar de los almacenes los restos de frutos y materia orgánica (tierra, hojas, ramitas, etc.) procedentes del trabajo normal y diario de cualquier central hortofrutícola.

Los frutos podridos, nunca debieran «dormir» en ninguna central, debido a la cantidad de esporas que el aire arrastra a su paso, sobre y a través de ellos.

La limpieza puede hacerse desde, con una humilde escoba, hasta las sofisticada máquinas, donde se utiliza agua caliente a presión a la que puede mezclarse cualquier tipo de detergente o detergente fungicida.

Al hablar de limpieza en los almacenes, queremos hablar de:

  • – los almacenes en sí,
  • – envases,
  • – líneas de confección,
  • – cámaras de desverdización, maduración, conservación y estocaje.

DESINFECCIÓN

Se puede considerar la desinfección, como un tratamiento preventivo, pero un tratamiento con connotaciones particulares, ya que ese tipo de aplicaciones de productos químicos, en general, son:

  • – económicas,
  • – fáciles de realizar,
  • – rompen el ciclo biológico de los hongos,
  • – disminuyen de forma drástica el número de esporas y bacterias, que siempre están presentes en almacenes, líneas, envases y cámaras.

Con el objeto de analizar los productos que se utilizan en desinfección, y dada la imposibilidad de hacerlo producto por producto, veremos las ventajas e inconvenientes de los mismos por grupos.

FAMILIAS DE DESINFECTANTES

Álcalis fuertes (sosa caústica)

Ventajas

  • – costo económico bajo
  • – no dejan sabor ni olor
  • – alta efectividad
  • – con agua caliente potencian su acción

Inconvenientes

  • – muy corrosivos
  • – difícil manejo para el aplicador
  • – dependencia de la temperatura y el tiempo
  • – si no se lavan bien, en la superficie sobre la que se haya aplicado deja residuos tóxicos

Ácidos fuertes (ácido nítrico)

Ventajas

  • – coste bajo
  • – no deja sabor ni olor
  • – altísima efectividad

Inconvenientes

  • – excesivamente corrosivo
  • – desprende vapores tóxicos
  • – utilización muy limitada. Está prohibido en: superficies galvanizadas, aceros y estaño
  • – manipulación dificilísima

Amonios cuaternarios

Son productos de uso habitual en los almacenes y centrales. Para su utilización hay que pedir dos especificaciones técnicas, que son las siguientes:

  • – El producto debe hallarse exento en su composición de iones de metales pesados.
  • – La cadena carbonada del producto debe tener entre 10 y 14 carbonos o una mezcla dentro de esos límites.

Ventajas

  • – rebajan la tensión superficial
  • – no son corrosivos
  • – fácil manipulación
  • – no son tóxicos
  • – efectivos
  • – químicamente estables

Inconvenientes

  • – tienden a producir sabores amargos, debido al benzaldehído libre
  • – se inactivan en presencia de sales y jabones
  • – son selectivos en su actuación
  • – iones como Ca, Mg y Fe inactivan el producto
  • – si no se formulan bien, son altamente espumantes y de difícil aclarado

Compuestos que aportan cloro

En toda la abundante gama de cloroforos, el efecto desinfectante, es debido al ácido hipocloroso (HOCl) y dada la facilidad con que se descompone, todos los formulados van buscando mantener a dicho ácido en equilibrio ya que, de lo contrario, se produce lo siguiente:

HOCl ↔ H+ + OCl¯

y el producto pierde su actividad desinfectante, al disociarse.

El pH del agua, para la aplicación de estos productos, como de otros muchos, es fundamental.

Si el pH de la disolución se halla alrededor de 10, la disociación del ácido es total y a pH= 4 la disociación es nula. Sin embargo, a este nivel de pH las disoluciones son totalmente inestables, formando cloro gas, perdiendo en gran parte su acción desinfectante y causando problemas ambientales y en los equipos.

Ventajas

  • – son económicos
  • – son altamente eficaces, para la oxidación de la materia orgánica
  • – amplio espectro de acción
  • – actúan rápidamente

Inconvenientes

  • – corrosivos frente a diversos materiales
  • – pueden producir olores y sabores desagradables
  • – es necesaria una manipulación cuidadosa, tanto de las lejías alcalinas como del cloro gas ya que causan irritación en la piel y las mucosas
  • – inestables al almacenado
  • – las lejías de hipoclorito dan lugar a formaciones de carbonatos, con aguas duras.

Compuestos que aportan yodo

El yodo es por sí mismo un desinfectante, pero debido a:

  • – su toxicidad
  • – corrosión de metales
  • – irritación de piel y mucosas
  • – baja solubilidad
  • – manchar las superficies que toca

se aplica muy poco, casi únicamente para usos clínicos.

En la actualidad, los iodoforos no se utilizan, pero sí algunas disoluciones del mismo, a concentraciones diferentes, en función de su empleo.

Ventajas

  • – acción bactericida rápida
  • – no tienen resistencias
  • – toxicidad baja
  • – no les afecta la presencia de materia orgánica
  • – no se altera su efectividad por el pH del agua
  • – conservan su color, mientras son activos y en disoluciones cuya concentración se encuentre entre 6-8 ppm se vuelven incoloros.

Inconvenientes

  • – temperaturas superiores a 40ºC provocan la emisión de yodo gas
  • – amarillean los plásticos y manchan el algodón de los tejidos
  • – deben manipularse con guantes

Compuestos fenólicos

Son sustancias conocidas desde hace tiempo, por su elevada actividad microbiana y utilizadas fundamentalmente en nuestros almacenes, como: FORMOL, ORTOFENIL FENOL (OPP) y ORTOFENIL FENATO SÓDICO (SOPP).

La principal vía por la cual estos productos matan los microorganismos, es probablemente la coagulación de las proteínas o de su protoplasma.

Sin embargo, estos productos destruyen las células microbianas por métodos varios y uno de todos estos mecanismos puede ser el responsable de la muerte de las mismas:

  • – aumentan la concentración del ión hidrógeno alrededor de las células de los patógenos, creando unas condiciones desfavorables para el desarrollo de los hongos
  • – provocan la disrupción de las membranas celulares y la posición de los enzimas
  • – pueden bloquear dichos enzimas, interrumpiendo el metabolismo de las células

A) Formol

Es un producto hasta hace poco tiempo, muy utilizado como líquido o como gas y su efectividad como desinfectante es muy buena.

Cada día se utiliza menos, debido a que produce irritación de mucosas y lacrimales y a las restricciones para su registro.

B) Ortofenilfenato sódico (SOPP)

Es un producto, que se sigue utilizando en balsas y cortinas de espuma a diferentes dosis, no como se utilizó hace unos años, ya que la supresión de las balsas de la mayoría de los almacenes ha hecho que prácticamente no se utilice.

El inconveniente más importante para su utilización, fue la necesidad de trabajar con pH altos (entre 11-12) para eliminar la posible fitotoxicidad de la descomposición del producto en contacto con el agua y la materia orgánica.

C) Ortofenilfenol (OPP)

Es un producto antiguo, pero muy eficaz contra bacterias y hongos.

El nuevo sistema de aplicación del producto como FUMÍGENO, sin utilizar el agua y sí el aire como vía de difusión, ha hecho de esta materia activa, el mejor desinfectante de bacterias y hongos de los que se pueden aplicar actualmente, con una eficacia altísima y a dosis de aplicación mínimas.

Bacterias como Aeromonas, Bacillus, Enterobacter, Escherichia coli, Stafilococcus, etc. son controladas por este compuesto a dosis inhibitorias entre 100 y 200 ppm. En el caso de Pseudomonas debe aplicarse entre 1000 y 1500 ppm.

Los hongos del tipo Alternaria, Aspergillus, Cladosporium, Penicillium, Rhizopus, Trichoderma, etc. inhiben su crecimiento a dosis entre 100 y 200 ppm de materia activa.

La aplicación de ortofenilfenol como líquido, a los suelos de cámaras y almacenes y la desinfección de las partes aéreas con fumígenos de la misma materia activa, devuelven el producto a los niveles más altos de efectividad para una desinfección.

La limpieza y la desinfección, deben convertirse en la práctica habitual en todos los almacenes y lugares donde se conserven o almacenen frutas u hortalizas.

Desinfeccion de almacenes, camaras y envases

Desinfeccion de almacenes, camaras y envases

DESINFECCIÓN DE ALMACENES

Entre los trabajos que deben considerarse como primordiales, tanto en almacenes de cítricos como de conservas y vegetales y cámaras de mantenimiento o conservación, señalaremos:

  • limpieza de las distintas áreas a desinfectar
  • desinfección propiamente dicha

La limpieza de las grandes áreas (suelos y paredes) se puede realizar, con agua a presión, a la que se adiciona algún detergente alcalino y posteriormente se aclara con agua, a la que puede añadirse glutaraldehído al 1% y amonios cuaternarios al 1%.

Para el mantenimiento posterior, dirigido principalmente a suelos, se puede utilizar ortofenilfenato sódico al 10% de producto comercial en agua, dado el amplio espectro de control que este producto ejerce sobre los patógenos, que más incidencia tienen en los frutos y vegetales.

La limpieza, ha de estar dirigida a los distintos elementos de las líneas de manipulación y confección por las que se mueve la fruta, llegando a todas las partes de las mismas, si queremos poder tener, unas condiciones mínimas de sanidad.

Como complementos a las limpiezas y dirigidos, sobre todo a almacenes y cámaras, hay que realizar las correspondientes desinfecciones.

Estas desinfecciones son tratamientos altamente positivos, como veremos más adelante.

Las desinfecciones pueden hacerse de dos formas:

  • por vía húmeda
  • por vía seca

Las desinfecciones por vía húmeda, son aquellas en que el vehículo del producto desinfectante es el agua.

Es muy importante en este tipo de aplicaciones, conocer el pH del agua a utilizar, ya que pH elevados, pueden provocar la degradación de los productos fungicidas y convertirse dichos productos, en sustancias inocuas, sin ningún efecto, como ocurre con el benomilo a pH superior a ocho.

La temperatura y la presión del agua a utilizar, tienen asimismo, una influencia decisiva en la efectividad.

En los últimos años, las aguas residuales de este u otros tratamientos han sido motivo de inspecciones de Sanidad, debido a que no pueden verterse dichas aguas, a los desagües normales de los almacenes y centrales, deben ir a depuradoras o a tanques para su posterior depuración.

El agua por otra parte y sobre todo, fungicidas que lleve en suspensión o disolución, no llegan a todas las partes de los recintos a desinfectar, ni puede aplicarse a todos los elementos que hay en dichos recintos.

Las desinfecciones por vía seca son aquellas en las que el vehículo de los fungicidas es el aire.

El aire, juega un importante papel, ya que llega a todas las partes a desinfectar, en contacto con el exterior, únicamente hay que suministrar al aire, la cantidad de materia activa de fungicida capaz de controlar los patógenos.

Este tipo de desinfecciones no necesita de ninguna máquina para su aplicación, el tiempo para realizar el trabajo es mínimo, no nos produce nunca aguas residuales, es sencillísima su aplicación, puede realizarse en cualquier momento, no hay riesgos de ningún tipo para la persona que lo aplica y son más efectivos que los tratamientos realizados por vía húmeda.

Estas desinfecciones por vía seca se hacen mediante los fumígenos fungicidas. Hay fumígenos a base de:

  • ortofenifenol para aplicar a almacenes y cámaras que no contengan frutas o verduras
  • imazalil y/o metiltiofanato para hacer aplicaciones con fruta y verdura en los recintos

Estos tipos de fumígenos están debidamente patentados y registrados.

DESINFECCIÓN DE CÁMARAS DE DESVERDIZADO, CONSERVACIÓN Y PREENFRIADO

Las cámaras, en general, son uno de los puntos más delicados de los almacenes. Las de desverdizado, porque estamos aportando calor y humedad al fruto principalmente, las de conservación porque no sabemos, casi nunca, el tiempo que la fruta va a estar en el interior y las de pre enfriado, porque es el último punto del almacén, donde se acumulan, una vez confeccionados, antes de su expedición a mercado.

¿Que hacer con las cámaras?

  • Deben de estar limpias, «barridas», con una humilde escoba o con una máquina de limpieza de suelos, no deben tener, ni restos de tierra, ni frutos podridos, ni chafados o rotos por las carretillas, ni maderas perdidas, ni insectos ni otros animales. Cuando la cámara este limpia podemos pasar a la fase siguiente.
  • Desinfección, que puede realizarse con varios productos, debido a que hablamos de cámaras sin fruta.
  • La desinfección debe ser general, paredes, suelos, techos (si es posible).
  • Se pueden utilizar desinfectantes tipo amonios cuaternarios, formol, etc. o mezclas entre ellos y ortofenil-fenol.
  • Se debe procurar, que el agua utilizada para mantener la humedad de la cámara, sea, si es posible, descalcificada y que estando dentro de los límites legales de cloro residual libre (0.2 – 0.8 ppm), optar por las cantidades más próximas a 0.2 ppm ya que el cloro «libre», es un gran oxidante y en poco tiempo puede producir daños irreversibles, en las partes metálicas de los evaporadores y resto de equipos.

¿Cual sería nuestra opción para hacer una buena desinfección?

  • Lavado de las paredes y suelo con agua a presión y un detergente neutro.
  • Aplicar un fumígeno a base de ortofenil-fenol y pulverizar con una mochila el suelo, con la misma materia activa, pero líquida.

¿Porque utilizar fumígenos?

  • Porque con ellos se llega a todas las partes de la cámara con facilidad, paredes, techos, equipos de desverdizado, equipos de frío; y al suelo ortofenil-fenol líquido porque es el mejor fungicida y bactericida autorizado en el mercado. (Recordamos que hablamos de cámaras sin fruta)

¿Porque no amonios cuaternarios, formol, etc…?

  • Los amonios cuaternarios, generan Benzaldehido libre, se inactivan en presencia de sales, jabones y determinados iones.
  • El formol, se está reduciendo su uso, debido a la dificultad de aplicación, al provocar irritación en las mucosas nasales, bucales y lacrimales, no solo en los que la manipulan, sino también en el resto del personal.

DESINFECCIÓN DE ENVASES

Los envases destinados a conservar fruta, es necesario que se laven y desinfecten, como mínimo cada año, antes de almacenarlos después de cada campaña.

El lavado y desinfección, se puede realizar mediante agua caliente a presión, a la que se añade sosa cáustica y posteriormente, en la misma máquina se limpian con agua clara y si es posible se secan.

La desinfección de envases, se puede realizar en varios puntos:

  • En el drencher, si lo hay a la entrada de la fruta en el almacén.
  • En la zona de volcado, mediante duchas añadiendo al agua un desinfectante.
  • En las cámaras o zonas de stock, mediante la aplicación de fumígenos desinfectantes y/o fungicidas.
  • En cualquier zona adecuada, con pistolas de presión.

Textura y Piel de los Citricos

Textura y Piel de los Citricos

Solo se contemplan dos calidades

NORMAL

DESTRÍO

Embalajes o packaging de frutos Citricos

Embalajes o packaging de frutos Citricos

REQUISITOS

CLASES

«Extra»

«I»

«II»

Valor comercial Calidad superior Buena calidad Requisitos mínimos
– Homogeneidad – Variedad – Variedad – Variedad
– Calidad – Calidad – Calidad
– Calibre – Calibre – Calibre
– Color
– Presentación – Dispuesto en capas regulares – Dispuesto en capas regulares – Dispuesto en capas regulares
– No dispuesto en capas regulares en el embalaje – No dispuesto en capas regulares en el embalaje
– En transporte a granel con una diferencia máxima de calibre de tres calibres consecutivos – En transporte a granel con una diferencia máxima de calibre de tres calibres consecutivos
– En transporte a granel sin otro requerimiento que el calibre mínimo.
– En envolturas individuales para la venta directa para el consumidor En envolturas individuales para la venta directa para el consumidor En envolturas individuales para la venta directa para el consumidor
Embalaje – El papel u otra envoltura protectora debe ser nuevo e inofensivo para el consumo humano
– Libre de cualquier elemento extraño, excepto en caso de una presentación especial

Tolerancias permitidas para frutos citricos

Tolerancias permitidas para frutos citricos

REQUISITOS

CLASES

«Extra»

«I»

«II»

Valor comercial

Calidad superior

Buena calidad

Requisitos mínimos

– Calidad 5 % 10% 10%5 % (mitad) Mostrando leves cortes no curados y secos superficiales (Excepto cualquier rastro de descomposición y fruta blanda o rugosa)
– Calibre Todos los tipos de presentación (excepto a granel en un vehículo de transporte sin otro requisito que el tamaño mínimo)
10% 10% 10%- En un vehículo de transporte a granel sin requisito otro que el tamaño mínimo:- 10 % de fruta de un diámetro no más pequeño que:

– Limones:43 mm

– Naranjas:50 mm

– Pomelos 67 mm

– Satsumas, mandarinas, wilkings, otras mandarinas y sus híbridos 43 mm

Clementinas y monreales: 34 mm

– Ausencia de cáliz 5 % 20 % 35%
(mas altos porcentajes de desverdizado deben mencionar el proceso usado en la documentación que acompañe a la mercancía)

Calibres exigidos para frutos citricos

Calibres exigidos para frutos citricos

REQUISITOS

CLASES

«Extra»

«I»

«II»

Valor comercial

Calidad superior

Buena calidad

Requisitos mínimos

Diámetro máximo de sección ecuatorial

– Calibre mínimo – Limones 45 mm.
– Naranjas 53 mm.
– Pomelos 70 mm.
– Satsumas, mandarinas, wilkings, otras mandarinas y sus híbridos 45 mm.
– Clementinas y monreales 35 mm.
– Escala de calibres – Naranjas Calibres 1 a 13
– Clementinas y monreales Calibres 1 a 10
– Satsumas, mandarinas, wilkings, otras mandarinas y sus híbridos Calibres 1 a 6 + 3 calibres suplementarios nº 1
– Limones Calibres 1 a 7
– Pomelos Calibres 1 a 9
– Uniformidad de los calibres

– Fruta organizada en capas regulares: Diferencia máxima de tamaño:

– Naranjas

  • Calibres 1 y 2: 11 mm.
  • Calibres 3 a 6: 9 mm.
  • Calibres 7 a 13: 7 mm.

– Mandarinas

  • Calibres 1 a 4: 9 mm.
  • Calibres 5 y 6: 8 mm.
  • Calibres 7 a 10: 7 mm.

– Limón: todos los calibres: 7 mm.

– Fruta no organizada en capas regulares:, y Pomelos, diferencia máxima de tamaño:

– Dentro de los límites del tamaño apropiado en la escala del calibre

– La fruta a granel en un vehículo de transporte o un compartimiento del vehículo de transporte: La diferencia máxima puede::

– Puede responder a las exigencias mínimas de calibre

– O ser la suma de tres tamaños consecutivos en la escala de calibres